«Ο κλέφτης ροδακίνων» κάνει πρεμιέρα στο Σατιρικό Θέατρο το Σάββατο 12 Μαρτίου, στην Πάνω σκηνή.
“Ο Κλέφτης Ροδακίνων’ είναι να αντιπολεμικό μυθιστόρημα του Βούλγαρου συγγραφέα Εμιλιάν Στάνεφ, το οποίο έκανε ταινία ο Βίλο Ράντεφ το 1964. Αυτή ήταν η πρώτη διεθνής επιτυχία του Βουλγάρικου κινηματογράφου. Αποτελεί μια βαθιά ανθρωπιστική και αντιπολεμική ταινία που αφηγείται μια ερωτική ιστορία γεννημένη μέσα στον παραλογισμό του πολέμου. Μέσα στη γενική αναταραχή οι δυο ερωτευμένοι θα προσπαθήσουν να πλησιάσουν ο ένας τον άλλον, αδιαφορώντας για την κατάληξη. Η ταινία ξεχώρισε στο φεστιβάλ της Βενετίας, τιμήθηκε με πολλά διεθνή βραβεία και έστρεψε το ενδιαφέρον της κριτικής στον άγνωστο ως τότε Βουλγαρικό κινηματογράφο.
Κατά τη διάρκεια του Α` Παγκοσμίου Πολέμου, το 1918, σ' ένα στρατόπεδο στη μικρή πόλη Τέρνοβο, στη Βουλγαρία, ένας αιχμάλωτος πολέμου, ο Σέρβος λοχαγός Ιβο, εισβάλλει στον οπωρώνα ενός συνταγματάρχη και κλέβει ροδάκινα. Σε μια παράνομη επιδρομή συναντά τη νεαρή γυναίκα του συνταγματάρχη και διοικητή του στρατοπέδου. Ανάμεσα στους δύο νέους, γεννιέται ένα τρυφερό και βουβό αρχικά ερωτικό συναίσθημα, που όταν εκδηλώνεται μεταμορφώνεται σε πάθος. Μερικές βδομάδες αργότερα, το βουλγαρικό μέτωπο διαλύεται και ο συνταγματάρχης δίνει εντολή για τη μεταφορά των αιχμαλώτων. Μέσα στη γενική αναταραχή της ήττας, οι δύο ερωτευμένοι θα επιχειρήσουν να πλησιάσουν για μια ακόμα φορά ο ένας τον άλλον, μα η μοίρα τούς επιφυλάσσει μια τραγική κατάληξη...
Το μυθιστόρημα «Ο Κλέφτης ροδακίνων» έχει σαν θέμα τον πόλεμο, και αυτό του δίνει παγκόσμιο χαρακτήρα. Ο συγγραφέας αρνούμενος τις στρατιωτικές συγκρούσεις, που προκαλούν και καταστρέφουν τις πανανθρώπινες αξίες, καλεί για έναν πιο ειρηνικό κόσμο γεμάτο ανθρωπιά και αγάπη. Το μυθιστόρημα γράφτηκε ενάντια στον πόλεμο, την καταστροφή, τον πόνο, την βαρβαρότητα, τον φόβο, τον θάνατο. Μόνο η αγάπη είναι σε θέση να διατηρήσει και να προστατεύσει τις πανανθρώπινες αξίες.
Τακτικές παραστάσεις κάθε Σάββατο στις 8,30 μ.μ. και Κυριακή στις 6.30 μ.μ.
Οι συντελεστές της παράστασης
Η μετάφραση του έργου έγινε από τον Κώστα Καυκαρίδη. Η σκηνοθεσία είναι της Δέσποινας Μπεμπεδέλη. Τα σκηνικά είναι του Μίκη Λοίζου, τα κοστούμια του Κώστα Καυκαρίδη, η μουσική επιλογή τηςΜαριάννας Καυκαρίδου και η επεξεργασία του οπτικού υλικού τηςΉβης Χαρτσιώτη. Ο σχεδιασμός των φωτιμών έγινε από τον Γιώργο Λάζογλου.
Tους ρόλους ερμηνεύουν οι: Στέλιος Καυκαρίδης (Συνταγματάρχης), Πόπη Αβραάμ (γυναίκα του Συνταγματάρχη), Ανδρέας Ρόζου (Ίβο-Σέρβος αιχμάλωτος), Μιχάλης Κορναράκης (Υπασπιστής), Μαρία Χριστόδουλου (Δασκάλα), Στέλλα Μιχαήλ (Μητέρα)
Η μετάφραση του έργου έγινε από τον Κώστα Καυκαρίδη. Η σκηνοθεσία είναι της Δέσποινας Μπεμπεδέλη. Τα σκηνικά είναι του Μίκη Λοίζου, τα κοστούμια του Κώστα Καυκαρίδη, η μουσική επιλογή τηςΜαριάννας Καυκαρίδου και η επεξεργασία του οπτικού υλικού τηςΉβης Χαρτσιώτη. Ο σχεδιασμός των φωτιμών έγινε από τον Γιώργο Λάζογλου.
Tους ρόλους ερμηνεύουν οι: Στέλιος Καυκαρίδης (Συνταγματάρχης), Πόπη Αβραάμ (γυναίκα του Συνταγματάρχη), Ανδρέας Ρόζου (Ίβο-Σέρβος αιχμάλωτος), Μιχάλης Κορναράκης (Υπασπιστής), Μαρία Χριστόδουλου (Δασκάλα), Στέλλα Μιχαήλ (Μητέρα)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου